Forums
| load-O-meter :: Forums :: 9Dragons :: 9Dragons Japan (Archive) |
|
<< Previous thread | Next thread >> |
| Community patches | ||
| Go to page >> | |
|
Moderators: Telperiar, zackrob, scoobydoo1, lildevil13
|
This thread is now closed |
| Author | Post | ||
| l8rdude |
| ||
![]() Registered Member #142 Joined: Tue Aug 26 2008, 06:33PMPosts: 61 | This is my first delta patch, feedback pls. ;p; Download here: http://www.2shared.com/file/3838117/f2fa3b3d/delta_patch1.html Changes: 08/28/2008
That's it for now, feedback is appreciated. Delta Patch #2 (08/31/2008) Thankyou [ Edited Tue Sep 02 2008, 02:21PM ] 世界中の誰よりも、愛してる | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | Sweet, keep up that good work. I will merge community patches with my delta and update the download. Do we got someone able to read Japanese to review missing text? Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| l8rdude |
| ||
![]() Registered Member #142 Joined: Tue Aug 26 2008, 06:33PMPosts: 61 | Not a patch, but I need suggestions for a translation. You know the yellow text that spams when you enter the game and once every 1 hour or so... 長時間ゲームを続けると健康を損なう恐れがあります。 That's the first line.. It basically means: "Excessive gameplay is/may be harmful to your health." I am no english native so any suggestions for a better translation is appreciated. -- The second line is: 安全な個人情報管理のため、定期的にIDおよびゲームアカウントの暗証番号を変更してください。 This one is like: "Please be safe and change the password of your account regularly." Like I said, if you have better suggestions, go for it! [ Edited Fri Aug 29 2008, 04:04PM ] 世界中の誰よりも、愛してる | ||
| Back to top | | ||
| kungfumonkey |
| ||
![]() Registered Member #143 Joined: Tue Aug 26 2008, 07:07PMPosts: 38 | Hmmm just to be sure, I simply load my current text file, import the new one, and save ? Thanks a lot by the way, we'll (by we, I mean you...) have this translated to 99.99% in no time! | ||
| Back to top | | ||
| kawaii87 |
| ||
![]() Registered Member #34 Joined: Sun Jun 22 2008, 01:09PMPosts: 383 | how can i patch it after download? can someone teach? DELETED | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | Like you apply any delta-patch. Load the full XSD File and load the Delta with "Import Phrases". Save the changes, finally. I have combined l8rdude's patch with mine, you find the newest in download section. Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| kaka |
| ||
![]() Registered Member #208 Joined: Sat Aug 30 2008, 01:02PMPosts: 23 | can any1 please show me how to apply delta-patch ? thank you very much | ||
| Back to top | | ||
| Ethio |
| ||
![]() Registered Member #107 Joined: Sun Aug 10 2008, 05:39PMPosts: 346 | Download the translator and the delta patch from this site. Open your English Script File in the translator (the one with english that's called NBTEXTDB_JP.XSD) Click File, click import phrases, click the delta file. Ta-Dah Hello, I am a ghost. ...O_O | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | The file is empty. Cant fin nothing on it. Is something wrong with it. ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | Delta Patches are almost empty because they contain only some few changes. Dont open it, apply it with "Import Phrases" over your previously opened NBTEXTDB_JP.XSD Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Telperiar wrote ... Delta Patches are almost empty because they contain only some few changes. Dont open it, apply it with "Import Phrases" over your previously opened NBTEXTDB_JP.XSD Ic. Thx. But where are the info and how u make them? How u make a delta pach? Really dont know:D ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Ethio |
| ||
![]() Registered Member #107 Joined: Sun Aug 10 2008, 05:39PMPosts: 346 | To make a delta patch you must use the feature "Delete Unchanged Phrases" or something similar. This will take out anything that's not been changed and keep anything that has been changed. Hello, I am a ghost. ...O_O | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Edit----- The file was not a delta. I am sry for inconvenience. I already included all was there in the links below. Ok, this link leads to a very big file, better try Wilfull's link from the below to get a Delta Patch and not a full .XSD Sorry for posting in your post Wilfull (Edit=zackrob) [ Edited Thu Sep 04 2008, 02:08PM ] ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | Umm, well, this is not a delta patch since it a full XSD, you didnt delete unchanged phrases. Also most of content i saw is of babelfish quality. Google is not doing us a favor, the results are unreadable. Dont translate with Google! Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | Just to clarify, I can only apply those patches containing readable translated content. Our goal should not be having the Japanese symbols gone overnight but creating a good translation. If Babelfish helps you to identify content, its fine - but for the Master patch its useless. Thats why we search for Japanese Speaking People. Send me those delta patches, having a decent quality, by PM. I will apply them then. Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Telperiar wrote ... Umm, well, this is not a delta patch since it a full XSD, you didnt delete unchanged phrases. Also most of content i saw is of babelfish quality. Google is not doing us a favor, the results are unreadable. Dont translate with Google! I know. I will try to adapt after i make the quest. Is better some words then nothing, or jap's characters. If u have a better translator will be nice, but i dont speak Japanese so i must use one. [ Edited Sat Aug 30 2008, 10:31PM ] ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| l8rdude |
| ||
![]() Registered Member #142 Joined: Tue Aug 26 2008, 06:33PMPosts: 61 | Delta Patch #2 (08/31/2008) Download: http://www.2shared.com/file/3852844/f9a8b089/delta_patch2.html Changes: - Overhaul of the Bank Dialog (cosmetic changes to fit button/tab width)
- Status settings (The messenger window is really small, so I shortened the text a little)
- Translations
- Other
世界中の誰よりも、愛してる | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Ok one more here. Blue Drak Stone The black blue stone where the opportunity which has become turbid piled up (Resource) Thread Stone The high-class thread stone which was made with the gold(Resource) Metal Fragment The fragment of the weapon which name i can't understand Peanuts grass (Hero tournament available) when taking restore life with 100 Bone-throw grass (Hero tournament available) when taking restore life with 200 Cranes grass (Hero tournament available) when taking restore life with 300 Long grass Canine (Hero tournament available) when taking restore life with 400 Soo-bok grass (Hero tournament available) when taking restore life with 600 Buddha superior damage hand ambrosia 300 dmg Buddha damage hand ambrosia 100 dmg Buddha defense shield ambrosia 100 defense Buddha superior defense shield ambrosia 300 defense Buddha Chi Kung damage ambrosia 100 CK dmg Change display for yin and yang, soul and body Named and describe the clinic items for yin,yang,soul and body A full complement lunar Yin improved resistance to feel the power of Buddha Yin 10% A full complement sun Yang improved resistance to feel the power of Buddha Yang 10% A full complement heaven Soul improved resistance to feel the power of Buddha Soul 10% A full complement earth Body improved resistance to feel the power of Buddha body 10% Change the display of Resistivity from shade and positive in Resistivity of Yin +%d%% Resistivity of Yang +%d%% http://www.zetshare.com/download/download.php?file=25069f0794ce08a251a4f263db2fd338 Ok pls check it and see if are some errors. Hope not. And i think this is the solutions. Who can and will to make small pach and post here, to be checked and if are ok to be merge with main file pach. [ Edited Sun Aug 31 2008, 05:14PM ] ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| zackrob |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #31 Joined: Thu Jun 19 2008, 05:50PMPosts: 481 | Ok, I google translated the first part of MasterySkillConcept, but, like I expected, Google Translator gave incoherent or incomplete translations. Even if I would try to review all of them, it would be to no avail since I have no clue what there should be.. Only thing I recognized seemed to be SF's skills, but with very strange names. Is someone SF and has no translated skills, smashes mainly ?Thx, I think for that file we need a professional translator (human one)... also Google's autodetect language resulted in Chinese and not Japanese: could this be source Advanced masteries for Korean version, scripted by Chinese guys, not translated into Korean, nor Japanese yet ? I ask this because it's just so weird... And BTW, going to erase all useless and offtopic posts in here, this should be STRICTLY technical. Thx guys (you can discuss what we write here in other posts too, just takes the Quote button & Copy [ Edited Tue Sep 02 2008, 02:08PM ] Good threads don't die, they become Wikis: Patch 44,Function of Acclaim | ||
| Back to top | | ||
| l8rdude |
| ||
![]() Registered Member #142 Joined: Tue Aug 26 2008, 06:33PMPosts: 61 | To keep this on-topic: Try this instead. IMO it leads much more into the right direction than any other translating service. This one also offers a back-translation at the same time (If you check the box below the listbox). Very useful [ Edited Tue Sep 02 2008, 02:21PM ] 世界中の誰よりも、愛してる | ||
| Back to top | | ||
| healinghands |
| ||
![]() Registered Member #122 Joined: Sun Aug 24 2008, 10:36AMPosts: 162 | little help for wu-tang hybrids (nukes, healing skills, selfbuff): patch_wt_hyb_skills2.xsd What do you have when you got nothing left? Show me what you got. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Ok delta_pach4(W) Beggar secret lost book Sacred Flower secret lost book Shaolin secret lost book Brothers of thieves secret lost book Wu-Tang secret lost book Heavenly Demon secret lost book Beggar manual trainig skill (x2) Sacred Flower manual trainig skill (x2) Shaolin manual trainig skill (x2) Brotherhood of Thieves manual trainig skill (x2) Wu-Tang manual trainig skill (x2) Heavenly Demon manual trainig skill (x2) Beggar manual trainig skill (x3) Sacred Flower manual trainig skill (x3) Shaolin manual trainig skill (x3) Brotherhood of Thieves manual trainig skill (x3) Wu-Tang manual trainig skill (x3) Heavenly Demon manual trainig skill (x3) When you will find which is lost, the secrets you collect together and it is possible to raise the effect of the skill trainig manuals Same descripition for all lost books of all clans. Talisman superlative music harmony The film's superlative music flower charm Talisman fire spirit superlative music Talisman ice cold superlative music Senior juju music harmony The film's charm flower senior Hiroshi Senior fire spirit juju music Senior ice cold juju music Intermediate juju music harmony The film's juju music Intermediate flowers Intermediate fire spirit juju music Intermediate ice cold juju music Harmony junior juju music The film's low-level flower juju music Talisman Hiroshi junior ice cold Talisman Hiroshi junior ice cold Juju music lowest level harmony The film's lowest grade flower juju music Hiroshi lowest level juju spirits fire Ice-cold bottom juju music The sign which raises the resistivity Yang (you dress up, the clothes private ornament) The sign which raises the resistivity Yin (you dress up, the clothes private ornament) The sign which raises the resistivity Soul (you dress up, the clothes private ornament) The sign which raises the resistivity Body (you dress up, the clothes private ornament) http://www.zetshare.com/download/download.php?file=d17eefb3f540c5d88f3a49e3d6094c1c ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| plastic00 |
| ||
![]() Registered Member #178 Joined: Thu Aug 28 2008, 01:16PMPosts: 20 | Quick question, Willful when you release the Delta Patches you make does the newest one include your previous Delta Patches as well? | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | No! They are different! I release small delta as fast i can, that will be helpfully during play. Anyway telperiar will include them in the main pach if are ok. So every time i put a delta here or others, means that contains only the info that is post on forum. ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | l8rdude wrote ... Not a patch, but I need suggestions for a translation. You know the yellow text that spams when you enter the game and once every 1 hour or so... ... Just an idea, since these Lines comes up from time to time, maybe we should not translate them but put our own messages in like: "Dont SPAM roars in English because we are only guests here." ... or ... "Be nice to Japanese Players, we rely on their happiness." Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Same thought here i have too! I will do that tomorrow! ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| ppaiva |
| ||
![]() Registered Member #152 Joined: Wed Aug 27 2008, 02:17AMPosts: 6 | This is the 5th delta patch. I translated some of the adv masteries. http://www.2shared.com/file/3872363/236ffb29/Delta_Patch5.html hope you enjoy. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | ppaiva wrote ... This is the 5th delta patch. I translated some of the adv masteries. http://www.2shared.com/file/3872363/236ffb29/Delta_Patch5.html hope you enjoy. Is not delta. This is hole file. Please pay more atention when u make it. And try to put put on forum what contains. Practicaly is imposible now to see what change u made. ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Telperiar |
| ||
![]() ![]() ![]() Registered Member #1 Joined: Sun Jun 15 2008, 04:02PMPosts: 527 | If you did not saved your changes in a delta, here is how to Delta it afterwards: - Load the XSD File you started with (i.e NDTEXTDB_US.XSD). - Select "Edit" -> "Clear all Phrases" - IMPORT your Patch - Select "Edit" -> "Clear unchanged Phrases" - Save your Patch. In Translator 1.02 you can hide empty phrases thru the "View" menu. It gives you a better overview. When you sure your delta file is clean, use "Ctrl+A" to select all, "Ctrl+C" to copy and "CTRL+V" to paste the clipboard content here in forum. Shorten it, when its too much text. Pretty much retired from MMO gaming due to vast amounts of work. | ||
| Back to top | | ||
| Wilfull |
| ||
![]() Registered Member #35 Joined: Mon Jun 23 2008, 11:35AMPosts: 54 | Ok one more pach. Also contains some lines about lion roars. I am not a English native, hope the formula i chose is a right one. Considering that English is not official language on this server,we please you to avoid using lion roars here! (telperiar version) Avoid spamming shout and lion roars using English language, in respect to the Japanese Players. (telperiar version) Ball thread Blue medium dark stone Blue superior dark stone Final form of black blue stone where opportunity piled up The medium black blue stone where the opportunity which is retained well piled up http://www.zetshare.com/download/download.php?file=ea984b5b9e599bd42fc5a4c87f1cdfff [ Edited Thu Sep 04 2008, 04:36PM ] ![]() Remember that nothing last forever but the pain stay the same | ||
| Back to top | | ||
| Go to page >> | |
Powered by e107 Forum System


















Only thing I recognized seemed to be SF's skills, but with very strange names. Is someone SF and has no translated skills, smashes mainly ?



